CHAPTER 101 - DARK CLOUDS ---- CAPÍTULO 101 - NUBARRONES



Lorraine steeled herself and took it upon herself to oversee the removal. Before the house was quite emptied, she asked the men to set aside a single piece: the bargueño from the vestibule, that dark, carved wooden cabinet which as a child had so fascinated her, with its multitude of secret little drawers and hidden doors concealed amongst the carvings — a sort of doll's house, a treasure cave to which she had devoted whole afternoons, very often together with her cousin Charlotte. She had it sent directly to Villa Claire, with a short note for Charlotte:

Dearest cousin Charlotte,

There is no one who deserves this bargueño more than you, who spent so many afternoons opening and closing it with me, hunting for treasures that never existed. May it go on keeping secrets in your house, since ours can keep them no longer.

With all my love,

Lorraine

Charlotte read the note twice before tucking it away inside the smallest drawer of the bargueño, the very one which, as girls, they had always fought to be first to open, hiding trinkets and odd bits and pieces they found in the gardens of Villa Smith, which to them had been treasures beyond price.






Lorraine hizo de tripas corazón y fue la encargada de inspeccionar la mudanza. Antes de que la casa se vaciara del todo, pidió a los trabajadores que le reservaran una sola pieza: el bargueño del vestíbulo, aquel mueble oscuro de madera tallada que de niña le había fascinado por la multitud de cajoncitos secretos y puertecitas disimuladas entre los relieves, una especie de casita de muñecas, una cueva del tesoro a la que dedicaba tardes enteras, muchas veces junto a su prima Charlotte. Hizo que lo llevaran directamente a Villa Claire, con una nota breve para Charlotte:

Querida prima Charlotte:

No hay nadie que merezca más este bargueño que tú, que tantas tardes lo abriste y cerraste conmigo buscando tesoros que nunca existieron. Que siga guardando secretos en vuestra casa, ya que la nuestra ya no puede guardarlos.

Con todo mi cariño,
Lorraine

Charlotte leyó la nota dos veces antes de guardarla dentro del primer cajoncito del bargueño, el más pequeño de todos, el que de niñas siempre se disputaban por abrir primero y esconder baratijas y objetos que encontraban en los jardines de Villa Smith y que para ellas eran valiosísimos tesoros.



Comments