CAPÍTULO 54 - LA ESPERA INTERMINABLE ---- CHAPTER 54 - THE ENDLESS WAIT
Villa
Aída, Algeciras
24
de febrero de 1946
Mis
queridísimos Hopkins,
Espero que os
encontréis todos bien. Sé por la última carta que me envió Charlotte que
Stampton Hills ha menguado su población. El fin de semana pasado estuve
visitando a nuestra querida Lorraine en Gibraltar y me contó muchas anécdotas
del tiempo que estuvo con vosotros. En Gibraltar ya se va notando la llegada a
cuentagotas de los evacuados. Cada vez que llega un barco es una fiesta. Gracias
a Dios que va terminando la pesadilla que hemos vivido.
Hoy es domingo, y os
estoy escribiendo desde el salón con la ventana entreabierta y el aroma de la
tierra mojada colándose entre las cortinas. Mamá lo agradece y le hace bien
respirar ese aire fresco aprovechando el solecito que hace hoy. Se encuentra
bastante bien, aunque cuando volví, antes de Navidad, no sabía realmente lo que
me iba a encontrar porque mis tías me habían asustado advirtiéndome de que
había dado un bajón en su salud, pero todo quedó en un pequeño susto.
Ayer fui al
cementerio a llevarle a mi padre y a mi abuela Emily sus narcisos del jardín
recién florecidos, como hago cada año siempre que puedo. Llegué cansada después
de la caminata, así que, cuando les puse las flores sobre sus lápidas, me senté
un rato junto al ciprés. En la paz infinita del camposanto, oyendo el cercano
murmullo del mar y las gaviotas, estuve reflexionando un buen rato, recordando
tantas cosas… También pensé en vosotros y en como nuestras familias llevan
tantos años formando parte de nuestros dos mundos y cómo eso nos ha influido en
nuestra forma de ser.
Algeciras
vive en una especie de pausa. El puerto todavía no ha recuperado la vidilla que
tenía antes y la gente por la calle tiene el recelo escrito en la cara. Yo
misma no me atrevo a llevar ropa demasiado vistosa para que no me miren raro,
así que aprovecho mis tristes “uniformes” de cuando trabajaba en Whitehall para
salir a la calle. A veces, cuando paso por la estación, veo a niños jugando a
la guerra. La guerra, la suya y la nuestra, ha dejado su huella. Supongo que se
necesitará tiempo, quizás mucho tiempo, para superar todo eso.
Villa
Aída y Villa Claire han resistido bien. Nuestras chicas, a las órdenes de
nuestra querida Lola, se han empleado a fondo y han estado cuidando las dos
casas. Las demás, Villa Balbina, Villa Ena y Villa Verde, también están bien
mantenidas, aunque siguen cerradas. Quizás alquilemos pronto Villa Ena. A ver
si hay suerte y vuelve a albergar alguna familia. Los jardines están
maravillosos, como si no hubiera pasado ninguna guerra. Pablo, el jardinero,
hace un trabajo magnífico.
He
vuelto a ordenar los álbumes familiares, y encontré una fotografía vuestra,
tomada en Devon en el verano del 39. Me hace mucha gracia la expresión de
Charlotte sonriendo con cara de no haber roto un plato. La he colocado sobre la
repisa de la chimenea del salón, junto al reloj que aún marca la hora inglesa.
Me niego a poner la [1]hora
de Berlín. Mamá dice que estoy chiflada, que hay que ser prácticos, pero ya
sabéis cómo soy.
Os
pienso cada día y no veo el día en el que volvamos a estar juntos y llamarnos
por la ventana o por el muro del jardín para tomar el té. Ojalá que sea pronto.
Con
todo mi cariño,
Elfie
[1] En marzo
de 1940, el régimen franquista decretó el adelanto de una hora respecto al
horario oficial, alineando a España con el huso horario central europeo
(UTC+1), correspondiente al meridiano de Berlín. Esta decisión se tomó como
gesto simbólico de proximidad política con la Alemania nazi, pese a que el huso
horario natural de la península ibérica es el del meridiano de Greenwich
(UTC±0), compartido con Reino Unido y Portugal. Aunque inicialmente se planteó
como una medida temporal, el cambio se mantuvo tras la guerra y sigue vigente,
generando un desfase horario que ha sido objeto de debate histórico, político y
social.
Villa Aída, Algeciras
24th February, 1946
My dearest Hopkins,
I trust this letter finds you all in good health. From Charlotte’s last note I gathered that the numbers in Stampton Hills have somewhat dwindled. Last weekend I paid a visit to our beloved Lorraine in Gibraltar, and she regaled me with many recollections of her time spent with you. One can already perceive in Gibraltar the gradual return of the evacuees. Each vessel’s arrival is occasion enough for a little celebration. Thank Heaven the nightmare through which we have lived is drawing to its close.
To-day is Sunday, and I write to you from the drawing-room, the window left ajar, the fragrance of the damp earth stealing in through the curtains. Mother is much refreshed by it; she relishes the fresh air as she takes in the mild sunshine we are granted this day. She keeps fairly well, though upon my return before Christmas I was uncertain of what I should encounter, for my aunts had alarmed me with talk of a decline in her health. In the end, it proved but a passing scare.
Yesterday I went to the cemetery, as is my custom when able, to take to Father and Grandmother Emily their freshly-bloomed daffodils from the garden. The walk left me weary, and so, once I had set the flowers upon their stones, I seated myself awhile by the cypress. In that infinite calm of the churchyard, with the murmur of the sea and the cries of the gulls within earshot, I gave myself over to reflection, recalling so many things. My thoughts turned also to you, and to the many years in which our two families have shared in one another’s lives, and how that bond has shaped us all.
Algeciras seems suspended in a sort of pause. The harbour has not yet regained its former bustle, and on the faces in the streets one reads a certain guardedness. For myself, I dare not wear garments too conspicuous, lest I draw unwelcome glances; I make shift with the rather dreary “uniforms” from my Whitehall days when I venture out. At times, passing by the station, I observe children at their games of war. The war —theirs as much as ours— has left its imprint. I suppose it will take time, perhaps a long time, for such wounds to heal.
Villa Aída and Villa Claire have endured well. Our girls, under the capable direction of dear Lola, have taken pains in tending both houses. The others — Villa Balbina, Villa Ena, and Villa Verde — are likewise in good order, though still closed. Perhaps ere long Villa Ena shall be let once more; let us hope some family may again call it home. The gardens are truly splendid, as though no war had ever passed over them. Pablo, the gardener, performs wonders.
I have been setting the family albums in order once more, and came upon a photograph of you, taken in Devon in the summer of ’39. Charlotte’s expression delights me: smiling so sweetly, as though butter would not melt in her mouth. I have placed it upon the mantelpiece in the drawing-room, beside the clock that still keeps English time. I refuse to set it to the [1]Berlin hour. Mother insists I am quite mad, that one ought to be practical — but you know me well enough.
You are daily in my thoughts, and I long for the day when once again we may call to one another across the garden wall, or from window to window, to take our tea together. May that day come soon.
With all my fondest love,
Elfie
[1] In March 1940, the Franco regime decreed an advance of one hour upon the official time, thus aligning Spain with Central European Time (the Berlin meridian, UTC+1), rather than its natural time zone of Greenwich (UTC±0), which it had long shared with Britain and Portugal. Though announced as a temporary expedient, the measure endured beyond the war and remains in force to this day, a symbolic gesture of political affinity with Nazi Germany that has since occasioned much historical, political, and social debate.
Comments
Post a Comment